Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

वटेश्वरोऽपि संज्ञाय पित्रा संस्थापितं रविम् । तदर्थं कारयामास प्रासादं सुमनोहरम्

vaṭeśvaro'pi saṃjñāya pitrā saṃsthāpitaṃ ravim | tadarthaṃ kārayāmāsa prāsādaṃ sumanoharam

وٹیشور نے بھی یہ جان کر کہ اس کے پتا نے وہاں روی (سورج) کو قائم کیا تھا، اسی مقصد کے لیے نہایت دلکش ایک پرساد (مندر) تعمیر کروایا۔

वटेश्वरःVaṭeśvara
वटेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवटेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (‘also’)
संज्ञायhaving understood
संज्ञाय:
Kriya (Non-finite verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), ‘having come to know/recognised’
पित्राby (his) father
पित्रा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
संस्थापितम्installed
संस्थापितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘स्थापितम्’ (set up/installed)
रविम्the Sun (Ravi)
रविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Hetu/Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययत्वेन प्रयुक्तम् (for that purpose)
कारयामासcaused (it) to be built
कारयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative) ‘caused to be made’
प्रासादम्a temple/palace
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सु-मनोहरम्very beautiful
सु-मनोहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (प्रासाद-विशेषण)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa)

Tirtha: Vaṭāditya

Type: kshetra

Listener: Dvija audience (implied from surrounding address)

Scene: Vaṭeśvara, reverent and resolute, oversees artisans raising a beautiful prāsāda for Sūrya; the sanctum glows with a solar emblem; banyan presence hints the epithet Vaṭāditya.

V
Vaṭeśvara
R
Ravi (Sūrya)

FAQs

Establishing and supporting a deity’s shrine is portrayed as a lasting dharmic act that anchors sacred presence in a place.

The Vaṭāditya locale where Ravi is said to have been established and honored with a prāsāda (temple).

Deity installation/establishment (saṃsthāpana) and commissioning a temple for worship.