कस्यचित्त्वथ कालस्य क्रूर बुद्धिः स राक्षसः । ज्ञात्वा तं राक्षसीभूतमेकदाऽयुधवर्जितम्
kasyacittvatha kālasya krūra buddhiḥ sa rākṣasaḥ | jñātvā taṃ rākṣasībhūtamekadā'yudhavarjitam
کچھ عرصہ بعد، اس ظالم ذہنیت والے راکشس نے یہ جان کر کہ وہ بادشاہ راکشس بن چکا ہے اور ایک بار بغیر ہتھیاروں کے پایا گیا، کارروائی کا موقع غنیمت جانا۔
Sūta (implied)
Type: kshetra
Scene: A lone king, momentarily without weapons, is observed from the shadows by a cruel rākṣasa who recognizes the chance to strike; the air feels tense, as if a sacred landscape holds its breath before violence.
Cruelty looks for opportunistic moments; vigilance and dharma are tested precisely when one is vulnerable.
Not specified in this verse; it is connective narration within the chapter’s tīrtha-mahātmya.
None.