भ्रममाणोऽसमे स्थाने व्रजमानोऽन्यगोकुले । अकार्येषु च संसक्तो निवार्यः सर्वदाऽदरात्
bhramamāṇo'same sthāne vrajamāno'nyagokule | akāryeṣu ca saṃsakto nivāryaḥ sarvadā'darāt
اگر وہ ناہموار جگہوں میں بھٹک جائے، یا دوسرے گوالے کے ریوڑ میں جا نکلے، یا ناروا کاموں میں لگ جائے—تو اسے ہمیشہ توجہ اور ادب کے ساتھ روکنا چاہیے۔
Nandinī
Scene: A cowherd community watches a cow (Nandinī) and calf; elders gesture to restrain her as she moves toward uneven ground and чуж herd; the mood is protective and admonitory.
Dharma is sustained by vigilant guidance—preventing harmful paths and cultivating proper conduct.
No explicit site is mentioned in this verse; it functions as ethical counsel within the Mahātmya narrative.
None; it prescribes attentive restraint and guidance (nivāraṇa) as a duty.