नष्टस्मृतिस्ततस्तूर्णं दृष्ट्वा जंतून्पुरःस्थितान् । जघानोच्चाटितोन्यैश्च प्रविवेश महावनम्
naṣṭasmṛtistatastūrṇaṃ dṛṣṭvā jaṃtūnpuraḥsthitān | jaghānoccāṭitonyaiśca praviveśa mahāvanam
پھر یادداشت کھو بیٹھا، سامنے کھڑے جانداروں کو دیکھ کر وہ فوراً جھپٹ پڑا؛ دوسروں نے اسے ہٹا کر بھگا دیا تو وہ گھنے بڑے جنگل میں داخل ہو گیا۔
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Type: kshetra
Scene: A tiger with the aura of a fallen king, eyes clouded by forgetfulness, lunges at nearby animals; villagers/forest-dwellers drive it away with sticks and shouts; the tiger retreats into dense forest, foreshadowing the destined sacred discovery.
Under the weight of adharma’s consequence, discernment collapses; suffering becomes the catalyst that turns one back toward liberation.
This verse depicts the cursed condition; the tīrtha focus remains the forthcoming liṅga-darśana that ends the curse.
None; it is narrative description of the curse’s lived effects.