अथ ते मंत्रिणस्तस्य शापस्यातं महीपतेः । वांछतस्तस्य तद्राज्यं चक्रुरेव सुरक्षितम्
atha te maṃtriṇastasya śāpasyātaṃ mahīpateḥ | vāṃchatastasya tadrājyaṃ cakrureva surakṣitam
پھر اُس بادشاہ کے وزیروں نے، بادشاہ کی بددعا کے خاتمے کی آرزو سے، اُس کی سلطنت کو خوب حفاظت میں رکھا۔
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Tirtha: Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis / ‘O brāhmaṇa’ addressee in surrounding narration
Scene: A royal court in anxious stillness: ministers confer and post guards at city gates and granaries, protecting the realm while the king is under a curse; banners subdued, lamps lit, scribes recording orders.
Rājadharma includes safeguarding the realm through capable ministers; dharmic order should endure even when the ruler suffers fate.
No site is named; the verse supports the tīrtha narrative by maintaining the worldly setting until the liberating liṅga-darśana occurs.
None; it highlights administrative dharma—protection of the kingdom while awaiting the curse’s termination.