ततः स नृपतिस्ताभ्यां युगपद्विधिपूर्वकम् । कृत्वा नतिं ततो वाक्यं विनयादिदमब्रवीत्
tataḥ sa nṛpatistābhyāṃ yugapadvidhipūrvakam | kṛtvā natiṃ tato vākyaṃ vinayādidamabravīt
تب بادشاہ نے ان دونوں کو ایک ساتھ، شاستری طریقے کے مطابق، سجدۂ تعظیم کیا اور پھر نہایت انکساری سے یہ کلمات عرض کیے۔
Narrator (Purāṇic narrator; not explicit in this snippet)
Scene: The king bows to Śiva and Pārvatī together, hands folded, head lowered; the divine couple stands/sits in calm majesty as he begins a humble petition.
Reverence done with vidhi (proper conduct) and vinaya (humility) makes one fit to petition the Divine.
The broader passage belongs to a tīrtha-glorification setting, but this verse itself does not name the site.
It highlights “vidhipūrvaka” obeisance—formal, rule-aligned prostration to both deities together.