Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

तेनैव सहितास्तत्र गत्वा किञ्चिद्वनान्तरम् । दृष्टवन्तस्ततो हृद्यं सरः पंकजशोभितम्

tenaiva sahitāstatra gatvā kiñcidvanāntaram | dṛṣṭavantastato hṛdyaṃ saraḥ paṃkajaśobhitam

اسی کے ساتھ وہ وہاں سے چل کر جنگل کے اندر کچھ دور گئے۔ پھر انہوں نے ایک دلکش جھیل دیکھی جو کنول کے پھولوں سے آراستہ تھی۔

तेनwith him/by him
तेन:
Sahakārī (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सहिताःaccompanied/together
सहिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (ते)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
किञ्चित्some/a little
किञ्चित्:
Parimāṇa (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् प्रयोग; परिमाणवाचक (some/a little)
वनान्तरम्a forest-interior
वनान्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (वनस्य अन्तरम् = interior of the forest)
दृष्टवन्तःhaving seen
दृष्टवन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्यय (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having seen’
ततःthen
ततः:
Krama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानवाचक (then/from there)
हृद्यम्charming/pleasing
हृद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (सरः)
सरःa lake
सरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पंकजशोभितम्adorned with lotuses
पंकजशोभितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक) + शोभित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (पङ्कजैः शोभितम्) विशेषणम् (सरः)

Narrative voice

Type: kund

Scene: A small group walks into a forest glade and suddenly the view opens to a serene lake covered with blooming lotuses; reflections shimmer; the guide-ascetic leads them to the water’s edge.

Ś
Śunomukha
C
Cāmatkārapura

FAQs

Sacred places are often revealed through guidance and companionship; the tīrtha-landscape itself inspires purity and devotion.

A lotus-adorned sacred lake (saras) near/within Cāmatkārapura-kṣetra is described, though not named in the verse.

No explicit rite here; it introduces the setting that commonly precedes snāna or other tīrtha-observances.