वेदांतगा द्विजाः सर्वे नित्यं स्वाध्यायशीलिनः । वेदव्याख्यानसंहृष्टा ब्रह्मज्ञानविचक्षणाः
vedāṃtagā dvijāḥ sarve nityaṃ svādhyāyaśīlinaḥ | vedavyākhyānasaṃhṛṣṭā brahmajñānavicakṣaṇāḥ
وہاں کے تمام دِوِج ویدانت میں راسخ ہیں، ہمیشہ سوادھیائے میں مشغول؛ وید کی تشریح سے مسرور، اور برہمن کے گیان میں بصیرت رکھنے والے ہیں۔
Unspecified (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A shaded temple-maṇḍapa turned into a pāṭhaśālā: brāhmaṇas seated with palm-leaf manuscripts, one expounding, others listening; a quiet shrine nearby, indicating harmony of jñāna and bhakti.
A sacred land is recognized not only by miracles but by the living presence of Vedic learning, discipline, and Brahma-jñāna.
The broader tīrtha-region of the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya is praised; the verse itself does not specify a named shrine.
Svādhyāya (regular Vedic study/recitation) and Veda-vyākhyāna (teaching/exposition) are highlighted as ongoing dharmic practices.