Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

एतत्पुण्यं प्रशस्यं च पृथिवीदानमुत्तमम् । शृण्वतामपि राजेंद्र तद्देहाद्यघनाशनम्

etatpuṇyaṃ praśasyaṃ ca pṛthivīdānamuttamam | śṛṇvatāmapi rājeṃdra taddehādyaghanāśanam

یہ زمین کا عطیہ نہایت ثواب والا اور بہت سراہا گیا، سب سے اعلیٰ دان ہے؛ اے راجندر! اس کا ذکر محض سن لینے سے بھی جسم سے وابستہ ابتدائی گناہ مٹ جاتے ہیں۔

एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
प्रशस्यम्praiseworthy
प्रशस्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रशस्य (कृदन्त, प्र-√शंस् (धातु) यत्/ण्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्; 'प्रशंसनीयम्'
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पृथिवीदानम्the gift of land
पृथिवीदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—पृथिव्याः दानम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
शृण्वताम्of those who listen
शृण्वताम्:
Adhikarana/Context (अधिकरण)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; 'श्रृण्वत्' = listening; जनसमूहस्य सम्बन्धे
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: even)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः—राज्ञाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तत्that/it
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
देहादिbody and the like
देहादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—देहः च आदि (समाहार-द्वन्द्वः: 'body etc.')
अघनाशनम्destroyer of sin
अघनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघ (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्; समासः—अघस्य नाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Unknown (didactic narrator within Nāgarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: rājendra / pṛthivīpati (king addressed)

Scene: A royal listener (rājendra) sits respectfully as a sage extols the supreme merit of gifting land; the atmosphere suggests a dharma-sabhā with palm-leaf manuscripts and ritual vessels, implying that even hearing the praise purifies.

R
Rājendra (king)

FAQs

Purāṇic teaching elevates sacred listening: hearing praised dharma (like pṛthivīdāna) itself purifies and weakens sin.

No specific tīrtha is named in this verse; it emphasizes the merit of the pṛthivīdāna teaching within the tīrtha-mahātmya genre.

The verse highlights śravaṇa (listening) as a purifying act alongside the praised practice of pṛthivīdāna.