उरस्तु पृथिवीलोकः पादश्चैव रसातलम् । अयं ब्रह्मांडरूपे च मूर्त्तामूर्त्तस्वरूपतः
urastu pṛthivīlokaḥ pādaścaiva rasātalam | ayaṃ brahmāṃḍarūpe ca mūrttāmūrttasvarūpataḥ
اس کا سینہ پرتھوی لوک ہے اور اس کے قدم رَساتل کا جہان۔ یوں وہ خود برہمانڈ (کائناتی انڈے) کی صورت ہے—ظاہر اور غیر ظاہر دونوں روپوں میں۔
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A cosmic figure stands with chest labeled as Pṛthivī-loka and feet descending into Rasātala; the surrounding universe appears as an egg-shaped aura (brahmāṇḍa).
It presents the deity as the living cosmos, encouraging reverence for all realms as parts of the divine body.
No single tīrtha is named in this verse; it provides cosmological grounding within a broader tīrtha-glorification chapter.
None explicitly; it supports meditative contemplation on the Lord’s cosmic form.