Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

विष्णुरेव ब्रह्मरूपो ज्ञानयोगाश्रयः स्वयम् । सृजते सर्वभूतानि पालयत्यपि सर्वशः

viṣṇureva brahmarūpo jñānayogāśrayaḥ svayam | sṛjate sarvabhūtāni pālayatyapi sarvaśaḥ

وشنو ہی خود برہما کے روپ میں ہے، اور گیان یوگ کا سچا سہارا ہے۔ وہ تمام بھوتوں کو رچتا ہے اور ہر طرح سے سب کی پرورش و حفاظت بھی کرتا ہے۔

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
एवindeed, alone
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
ब्रह्मरूपःhaving the form of Brahman
ब्रह्मरूपः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (brahmaṇaḥ rūpam iti)
ज्ञानयोगाश्रयःthe support/refuge of jñāna-yoga
ज्ञानयोगाश्रयः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + योग + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jñānayogasya āśrayaḥ)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-nirdeśa (agent-emphasis/कर्तृनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; स्वार्थे (reflexive adverb: 'by oneself')
सृजतेcreates
सृजते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; कर्मधारय (sarvāṇi bhūtāni)
पालयतिprotects, sustains
पालयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu appears with a subtle Brahmā-aspect (creative potency) while extending protective gestures; beings emerge and are sheltered, illustrating creation and preservation.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
J
Jñānayoga

FAQs

It affirms Viṣṇu’s supremacy and all-encompassing lordship as creator and protector, and upholds jñānayoga as grounded in him.

No specific site is mentioned in this verse; it provides theological framing within a tīrtha-focused discourse.

No direct ritual; it emphasizes taking refuge in knowledge-yoga and devotion to Viṣṇu.