Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

बीभत्सुरिति विख्यातः सप्तमो नरकाधमः । मूत्रामेध्य समाकीर्णः समंतादतिगर्हितः

bībhatsuriti vikhyātaḥ saptamo narakādhamaḥ | mūtrāmedhya samākīrṇaḥ samaṃtādatigarhitaḥ

ساتواں (نرک)، جو دوزخوں میں سب سے زیادہ مکروہ ہے، ‘بیبھتسو’ کے نام سے مشہور ہے۔ یہ پیشاب اور گندگی سے ہر طرف بھرا ہوا ہے اور چاروں جانب سے نہایت نفرت انگیز ہے۔

बीभत्सुःBībhatsu (name) / the disgusting one
बीभत्सुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबीभत्सु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus, called
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (Quotative particle)
विख्यातःis known, famed
विख्यातः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootवि + √ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'बीभत्सुः' इत्यस्य विशेषणम्
सप्तमःseventh
सप्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
नरकाधमःthe vilest hell
नरकाधमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक) + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'अधमो नरकः' इति कर्मधारय
मूत्र-अमेध्यwith urine and filth
मूत्र-अमेध्य:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक) + अमेध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (urine and filth) — 'समाकीर्णः' इत्यस्य करण/साधन-भावे समासपदम्
समाकीर्णःfilled, covered
समाकीर्णः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √कॄ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (filled, strewn)
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb: on all sides/from all around)
अतिगर्हितःutterly condemned
अतिगर्हितः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग) + √गर्ह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (greatly condemned)

Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A panoramic infernal pit labeled ‘Bībhatsu’: pools of urine and filth, oppressive atmosphere, sinners mired in sludge, attendants forcing them through the mire; the scene is designed to evoke total loathing.

B
Bībhatsu

FAQs

Purāṇic cosmology uses stark imagery to underscore that adharma leads to degrading states, urging inner and outer purity.

No specific tīrtha appears in this verse; it is a descriptive segment of naraka realms.

None stated; the broader implication is śauca (purity) and dharmic conduct.