चतुरक्षरवाद्येन सुवाद्यं चाकरोत्पुनः । तालक्रियां महेशाय दर्शयामास केशवः
caturakṣaravādyena suvādyaṃ cākarotpunaḥ | tālakriyāṃ maheśāya darśayāmāsa keśavaḥ
پھر ‘چتوراکشر’ نامی ساز سے اس نے نہایت عمدہ نغمہ پیدا کیا؛ اور کیشو نے مہیش کے لیے تال کریا، یعنی لے کی پیشکش دکھائی۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: Keśava (Viṣṇu), radiant and composed, demonstrates intricate tāla-kriyā before Maheśa while a caturakṣara instrument sounds; the divine audience watches as worship becomes performance, with Śiva receiving it as offering.
Divine harmony is shown through service: Keśava honors Maheśa by offering rhythm and musical excellence.
The verse functions within a tīrtha-māhātmya performance scene; it does not specify a distinct place-name in this line.
Tāla-kriyā (rhythmic demonstration) and vādya-playing are depicted as offerings to Maheśa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.