Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

स्वमूर्त्तिवाहनोपेताः स्वभर्तृसहिताः स्थिताः । ब्रह्मा मृदंगवाद्येन तोषयामास शंकरम्

svamūrttivāhanopetāḥ svabhartṛsahitāḥ sthitāḥ | brahmā mṛdaṃgavādyena toṣayāmāsa śaṃkaram

اپنی اپنی صورتوں اور سواریوں سے آراستہ، اپنے اپنے شوہروں کے ساتھ وہاں کھڑے تھے؛ برہما نے مِردَنگ کے بجانے سے شنکر کو خوش کیا۔

svaown
sva:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-विशेषण (possessive adjective), समासपूर्वपदत्वेन
mūrttiform/embodiment
mūrtti:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmūrtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
vāhanavehicle
vāhana:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
upetāḥendowed/attended (with)
upetāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa√i (धातु) → upeta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन, पुल्लिङ्ग (समूहवाचकः); ‘युक्ताः/समुपेताः’
svabhartṛsahitāḥaccompanied by their own husbands
svabhartṛsahitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva + bhartṛ + sahita (प्रातिपदिक; सह (उपसर्ग) + √i (धातु) → sahita)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः sva-bhartṛ + sahita (तत्पुरुषः: ‘स्वभर्तृभिः सहिताः’)
sthitāḥstood/remained
sthitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) → sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन, पुल्लिङ्ग; ‘स्थिताः’
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mṛdaṅgavādyenawith mṛdaṅga music/drumming
mṛdaṅgavādyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmṛdaṅga + vādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः mṛdaṅga-vādya (तत्पुरुषः: ‘मृदङ्गस्य वाद्येन’/‘drum-music’)
toṣayāmāsapleased/satisfied
toṣayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense in stem (toṣaya-) ‘caused to be pleased’
śaṅkaramŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A grand divine sabhā at a sacred tīrtha: Brahmā, with his mount and retinue, plays the mṛdaṅga to delight Śaṅkara; other deities stand in ordered ranks, each with their vāhana and consorts, forming a ceremonial orchestra before Śiva.

B
Brahmā
Ś
Śaṅkara
M
Mṛdaṅga

FAQs

Even the highest deities honor Śiva through service; devotional music is portrayed as a direct means to please Śaṅkara.

The surrounding Tīrthamāhātmya glorifies a sacred setting, while this verse highlights the worship-event (music to Śiva) rather than naming the site.

Musical offering (vādyasevā)—here, mṛdaṅga-vādana—is presented as an act of worship.