चातुर्मास्ये कथं जातं कि ग्राह्यं व्रतमुच्यते । अनुग्रहं कृतवती सा कथं को ह्यनुग्रहः
cāturmāsye kathaṃ jātaṃ ki grāhyaṃ vratamucyate | anugrahaṃ kṛtavatī sā kathaṃ ko hyanugrahaḥ
چاتُرمَاسی کے موسم میں یہ کیسے ہوا؟ اس وقت کون سا ورت (نذر) اختیار کرنے کے لائق کہا جاتا ہے؟ اس نے کرپا کیسے کی—اور وہ کرپا حقیقت میں کیا تھی؟
Unspecified in snippet (questioner)
Listener: Śūdra (questioner)
Scene: Monsoon-time setting: clouds, rain-washed courtyard; the listener asks about Cāturmāsya vows; a symbolic calendar/lotus-leaf manuscript appears; Devī’s ‘grace’ hinted as a soft light descending.
Dharma is learned through inquiry: the verse frames Cāturmāsya as a sacred time for vows and for receiving divine grace.
No tīrtha is explicitly named in this verse; it prepares for a tīrtha/vrata explanation within the chapter.
It asks about the Cāturmāsya-vrata to be adopted, but does not specify details in this verse.