Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

यष्टीमधु समाश्रित्य कन्दर्पोऽभूद्व्यवस्थितः । रक्तांजनं महावृक्षं वह्निराश्रित्य तिष्ठति

yaṣṭīmadhu samāśritya kandarpo'bhūdvyavasthitaḥ | raktāṃjanaṃ mahāvṛkṣaṃ vahnirāśritya tiṣṭhati

یشٹی مدھو کے پودے کا آسرا لے کر کندرپ (کام دیو) قائم ہوا۔ اور وہنی (آگ) رکتانجن کے عظیم درخت کا سہارا لے کر ٹھہری رہتی ہے۔

यष्टीमधुlicorice (yaṣṭimadhu)
यष्टीमधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयष्टी + मधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यष्टी-सम्बन्धि मधु)
समाश्रित्यhaving resorted to
समाश्रित्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund); ‘having resorted to’
कन्दर्पःKandarpa (Cupid)
कन्दर्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्यवस्थितःwell-established, stationed
व्यवस्थितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः; ‘well-established/settled’
रक्ताञ्जनम्red collyrium / red anjana tree
रक्ताञ्जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (रक्तम् अञ्जनम्)
महावृक्षम्great tree
महावृक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (महान् वृक्षः)
वह्निःAgni (fire)
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund); ‘having resorted to’
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: Kandarpa subtly enthroned within a yaṣṭīmadhu plant—gentle, fragrant, springlike; nearby Agni rises from/within a towering raktāṃjana tree, flames and red hues merging with bark and leaves.

K
Kandarpa (Kāma)
V
Vahni (Agni)
Y
Yaṣṭīmadhu (licorice)
R
Raktāṃjana tree

FAQs

Purāṇic tīrthas sacralize the natural world: even desire (Kāma) and fire (Agni) are envisioned as residing within specific plants and trees.

The verse supports the broader tīrtha-māhātmya of the Nāgara-khaṇḍa by detailing sacred flora; the specific place-name is not stated in this line.

No explicit rite is given here; it provides contemplative knowledge (smṛti) for worship and respectful conduct toward these plants/trees.