Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

यावद्वर्षसहस्रांते चर्मास्थि स्नायुरेव च । धातुत्रयं स्थितं तस्य नष्टमन्यच्चतुष्टयम्

yāvadvarṣasahasrāṃte carmāsthi snāyureva ca | dhātutrayaṃ sthitaṃ tasya naṣṭamanyaccatuṣṭayam

ہزار برس کے اختتام تک اس میں صرف کھال، ہڈی اور پٹھے باقی رہ گئے؛ اس کے تین دھاتو قائم رہے، اور باقی چار فنا ہو گئے۔

yāvatuntil
yāvat:
Adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable): 'until/as long as'
varṣa-sahasra-anteat the end of a thousand years
varṣa-sahasra-ante:
Adhikaraṇa (Temporal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः तत्पुरुषः: 'वर्षसहस्रस्य अन्ते' = 'at the end of a thousand years'
carmaskin
carma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcarma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समुच्चित-कर्ता)
asthibone
asthi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समुच्चित-कर्ता)
snāyuḥsinew
snāyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समुच्चित-कर्ता)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis): 'indeed/only'
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and'
dhātu-trayamthe three elements
dhātu-trayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhātu (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; द्विगु-समासः: 'त्रयो धातवः' = 'the three constituents'
sthitamremained
sthitam:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (dhātu-trayam-विशेषण) 'remaining'
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; pronoun 'of him/its'
naṣṭamwas destroyed
naṣṭam:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√naś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (anyaḥ catuṣṭayam-विशेषण) 'destroyed'
anyatthe other
anyat:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (catuṣṭayam-विशेषण) 'other'
catuṣṭayamthe group of four
catuṣṭayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcatuṣṭaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; 'a set of four'

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: After ages, Andhaka’s form is reduced to remnants—skin, bone, sinew—emphasizing the relentless passage of time and the inevitability of decay even for the mighty.

A
Andhaka (Daitya)
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Even prolonged power cannot prevent bodily decline; time humbles arrogance and turns one toward surrender.

Not specified in this verse; it supports the broader tīrtha-mahātmya narrative arc.

None; the verse focuses on the demon’s physical depletion.