Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

अहो मे तनयोऽभीष्टः कथमद्य न दृश्यते । कूपांतः पतितः किं नु किं व्यालैर्वा निपातितः

aho me tanayo'bhīṣṭaḥ kathamadya na dṛśyate | kūpāṃtaḥ patitaḥ kiṃ nu kiṃ vyālairvā nipātitaḥ

ہائے! میرا پیارا بیٹا آج کیوں نظر نہیں آتا؟ کیا وہ کنویں میں گر گیا ہے، یا کسی جنگلی درندے نے اسے گرا دیا ہے؟

ahoalas! / oh!
aho:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मय/शोकसूचक-अव्यय (interjection)
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
tanayaḥson
tanayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
abhīṣṭaḥbeloved, desired
abhīṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (tanayaḥ)
kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (Interrogative adverb/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (how?)
adyatoday
adya:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
dṛśyateis seen / appears
dṛśyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive: is seen)
kūpa-antaḥinside the well
kūpa-antaḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūpa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (kūpasya antaḥ = inside of the well)
patitaḥfallen
patitaḥ:
Karta (Predicative to tanayaḥ)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
kimwhat? / whether
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
nuindeed? / I wonder
nu:
Prashna (Interrogative particle/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formप्रश्न/संशयवर्धक-अव्यय (indeed? I wonder)
kimor what? / whether
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
vyālaiḥby wild beasts/serpents
vyālaiḥ:
Karaṇa (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootvyāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
or
:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
nipātitaḥthrown down
nipātitaḥ:
Karta (Predicative to tanayaḥ)
TypeVerb
Rootni-pat (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भावः (having been thrown down)

Mṛkaṇḍa

Tirtha: Agnitīrtha region (contextual)

Type: kshetra

Scene: Mṛkaṇḍa cries out, scanning a dark well mouth and the surrounding forest; shadows suggest lurking beasts; his face shows terror and love intertwined.

M
Mṛkaṇḍa
T
tanaya (son)
K
kūpa (well)
V
vyāla (wild beast/serpent)

FAQs

Attachment and fear arise from love; Purāṇic dharma guides such anguish toward faith and right action.

The verse is part of the Agnitīrtha-centered narrative stream, though it names no new tīrtha itself.

None; it is a spoken lament (vilāpa) by Mṛkaṇḍa.