ततःप्रभृति तत्रैव कृत्वाऽश्रमपदं नृप । तपस्तेपे द्विज श्रेष्ठो गतश्च परमां गतिम्
tataḥprabhṛti tatraiva kṛtvā'śramapadaṃ nṛpa | tapastepe dvija śreṣṭho gataśca paramāṃ gatim
پھر اُس وقت سے، اے بادشاہ، اُس نے وہیں آشرم کا مقام قائم کیا۔ وہ برہمنوں میں برتر تپسیا کرتا رہا اور بالآخر اعلیٰ ترین حالت کو پہنچ گیا۔
Narrator (addressing a king; within Viśvāmitra’s narration context)
Tirtha: Śaṃkha-tīrtha (within Hāṭakeśvara-kṣetra, per chapter colophon context)
Type: kund
Listener: King (nṛpa / rājendra; Siddhasena in adjacent verse context)
Scene: A venerable brāhmaṇa-sage establishes a simple āśrama near the sacred waters; he performs severe tapas—standing, seated in meditation, with fire-sacrifice smoke and a serene aura—culminating in a luminous ascent/inner liberation.
A tīrtha encounter should mature into sustained sādhana—tapas leading to the highest spiritual goal.
The hermitage is established at the same sacred locale associated with Śaṃkhatīrtha/Śaṃkhāditya.
Not a ritual injunction but a dhārmic model: settle near the holy place and practice austerity.