Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

मृतो नरो गतश्रीको मृतं राष्ट्रमराजकम् । मृतमश्रोत्रिये दानं मृतो यज्ञस्त्वदक्षिणः

mṛto naro gataśrīko mṛtaṃ rāṣṭramarājakam | mṛtamaśrotriye dānaṃ mṛto yajñastvadakṣiṇaḥ

جس مرد کی شری (خوش بختی و دولت) جاتی رہے وہ گویا مردہ ہے؛ بادشاہ کے بغیر ریاست بھی گویا مردہ ہے۔ جو دان اَشروتریہ کو دیا جائے وہ مردہ ہے، اور دَکْشِنا کے بغیر کیا گیا یَجْن بھی مردہ ہے۔

मृतःdead
मृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नरः’ इति विशेषणम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
गतश्रीकःbereft of prosperity
गतश्रीकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (गम्-धातु-कृदन्त) + श्री (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (गता श्रीः यस्य = whose prosperity has gone)
मृतम्dead
मृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘राष्ट्रम्’ इति विशेषणम्
राष्ट्रम्a kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अराजकम्without a king
अराजकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + राजक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (राजा नास्ति यस्य)
मृतम्dead/fruitless
मृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘दानम्’ इति विशेषणम्
अश्रोत्रियेto a non-śrotriya (unlearned Brahmin)
अश्रोत्रिये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + श्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/चतुर्थी-एकवचन-रूप (प्रयोगे दत्तेः चतुर्थी अपेक्षा); नञ्-तत्पुरुष (श्रोत्रियो न)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मृतःdead/ineffective
मृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यज्ञः’ इति विशेषणम्
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
अदक्षिणःwithout dakṣiṇā (fee)
अदक्षिणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (दक्षिणा न यस्य)

Ānarta (contextual continuation)

Scene: Didactic tableau with four vignettes: (1) a destitute man, (2) a kingless realm with fallen banner, (3) a donor giving to an unqualified recipient turning away, (4) a yajña where priests stand unsatisfied—each labeled ‘mṛta’ in symbolic form.

D
Dakṣiṇā
Y
Yajña

FAQs

Dharma requires proper order: prosperity sustains social life, kingship sustains the realm, and ritual charity must be rightly placed to bear fruit.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it provides dharma-teaching within a tīrtha-centered chapter.

It stresses that yajña should include dakṣiṇā and that dāna should be given to a qualified śrotriya for it to be spiritually effective.