ततश्च बहुलान्दृष्ट्वा ऋगध्वर्यूंस्ततः परम् । छादोग्यांश्च तथाद्यांश्च क्रमेण तु द्विजोत्तमाः
tataśca bahulāndṛṣṭvā ṛgadhvaryūṃstataḥ param | chādogyāṃśca tathādyāṃśca krameṇa tu dvijottamāḥ
پھر اُس نے بہت سے رِگ وید کے ماہرین اور اَدھوریو یاجکوں کو، اور اس کے بعد چھاندوگ اور دیگران کو دیکھ کر، برتر دِوِج برہمنوں کو ترتیب کے ساتھ جمع کر کے مشورہ لیا۔
Unspecified (narrative continuation within Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A tīrtha assembly where learned brāhmaṇas of different Vedic traditions are seen and arranged in due order—Ṛg-vedins, Yajur (Adhvaryu) priests, and Sāma (Chāndoga) chanters—forming a dignified ritual council.
Dharma is enacted through orderly tradition—Vedic roles and precedence matter when performing or authorizing purification rites.
The tīrtha context is that of Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (Adhyāya 201); this verse highlights the Vedic assembly rather than naming a site.
Consulting/arranging brāhmaṇas by Vedic specialization (Ṛg, Yajur/Adhvaryu, Sāma/Chāndoga, etc.) in proper sequence.