मायाविशारदैस्तैश्च धनेन विद्यया ततः । अध जग्धं ततस्तैस्तु तेषां मध्ये स्थितं च तैः
māyāviśāradaistaiśca dhanena vidyayā tataḥ | adha jagdhaṃ tatastaistu teṣāṃ madhye sthitaṃ ca taiḥ
پھر مایا میں ماہر اُن لوگوں نے دولت اور ودیا کا سہارا لے کر مزید پستی پیدا کی؛ یوں جو کچھ اُن کے درمیان قائم تھا، اُسے ہی انہوں نے نگل کر برباد کر دیا۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: A circle of cunning figures with manuscripts and coin-pouches perform deceptive acts; at the center, a sacred object/altar or communal trust is shown being metaphorically ‘consumed’—cracking, darkening, or collapsing.
When knowledge and wealth are harnessed for deception (māyā), they lead not to merit but to degradation and ruin.
No tīrtha is named in this verse; it continues the ethical-narrative thread within the māhātmya.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.