ततः कर्द्दममादाय मन्त्रैः पंचभिरेवच । तैरेव पूजयाम्येव गौरीं भक्तिपरायणा
tataḥ karddamamādāya mantraiḥ paṃcabhirevaca | taireva pūjayāmyeva gaurīṃ bhaktiparāyaṇā
پھر میں مٹی (کیچڑ) لے کر صرف پانچ منتروں کے ساتھ، انہی منتروں کے ذریعے، بھکتی میں یکسو ہو کر گوری کی پوجا کرتی ہوں۔
Unspecified narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya (context suggests a woman devotee)
Type: kund
Scene: At the riverbank, the devotee kneels, scoops wet clay, forms a small Gaurī image or linga-like mound, and chants five mantras with folded hands.
Even minimal materials (simple clay) and a concise mantra-set can become complete worship when performed with single-pointed bhakti.
The verse implies worship performed near a water-source; the exact tīrtha is not named in this line alone.
A Gaurī-pūjā using clay and ‘five mantras’ (pañca-mantra) is explicitly described.