गौरीपूजाकृते मां च निवारयति सर्वदा । ततोऽहं भयसन्त्रस्ता गौरीभक्तिपरायणा । जलार्थं यत्र गच्छामि तस्मिंश्चैव जलाश्रये
gaurīpūjākṛte māṃ ca nivārayati sarvadā | tato'haṃ bhayasantrastā gaurībhaktiparāyaṇā | jalārthaṃ yatra gacchāmi tasmiṃścaiva jalāśraye
گوری کی پوجا کے سبب وہ مجھے ہمیشہ روکتا رہتا ہے۔ اس لیے میں خوف زدہ ہو کر بھی گوری بھکتی میں یکسو رہتی ہوں؛ جب بھی پانی کی تلاش میں جاتی ہوں تو اسی چشمۂ آب ہی کی طرف جاتی ہوں۔
Unspecified narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya (context suggests a woman devotee recounting events)
Type: kund
Scene: A frightened yet radiant devotee walks with a water-pot toward a quiet pond/riverbank; she glances back as if watched, while inwardly focused on Gaurī.
Steadfast devotion to Gaurī shapes one’s choices and conduct even under fear, turning basic needs like water-seeking into dharmic, sacred action.
A specific tīrtha name is not stated in this verse; it frames the approach to a water-source (jala-āśraya) that will be contextualized by the surrounding māhātmya narrative.
Implicitly, Gaurī-pūjā (worship of Gaurī) is central; the verse sets up later details about how she worships at the water-source.