Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

नमस्ते सिंहयानाढ्ये नमस्तेऽस्तुमहाभुजे । नमस्ते देवताभीष्टे नमस्ते दैत्यसूदिनि

namaste siṃhayānāḍhye namaste'stumahābhuje | namaste devatābhīṣṭe namaste daityasūdini

شیر کی سواری کرنے والی دیوی، آپ کو سلام؛ اے عظیم بازوؤں والی، آپ کو سلام۔ دیوتاؤں کی محبوب اور راکشسوں کا خاتمہ کرنے والی، آپ کو سلام۔

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमस्कारार्थे
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
सिंहयानाढ्येO she who is endowed with a lion-vehicle
सिंहयानाढ्ये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसिंह + यान + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—सिंहयानम् आढ्यम् यस्याः सा (बहुव्रीहिः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महाभुजेO great-armed (one)
महाभुजे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—महान्तः भुजाः यस्याः सा (बहुव्रीहिः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
देवताभीष्टेO desired by the gods
देवताभीष्टे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवता + अभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—देवताभ्यः अभीष्टा (चतुर्थी/तत्पुरुषः: 'desired by the deities')
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
दैत्यसूदिनिO slayer of demons
दैत्यसूदिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य + सूदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—दैत्यान् सूदयति या (द्वितीया/तत्पुरुषः)

Deductive: A devotee/narrator within the Tīrthamāhātmya recitation (speaker not explicit in this verse)

Type: kshetra

Scene: Devī rides a lion, broad-armed and radiant, weapons implied though not listed; gods in the background offer praise while shadowy demons recoil.

D
Devī
D
Daityas
D
Devas

FAQs

Devotion to Devī is devotion to protection and dharma—she empowers the gods and destroys forces opposed to righteousness.

The verse is a general iconographic praise within a tīrtha chapter; the site is not specified in this shloka.

No explicit rite; the verse is suited for protective stotra-recitation, especially in temple or tīrtha settings.