Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

नमस्ते महिषाक्रांतशरीरच्छिन्नमस्तके । नमस्ते विंध्यनिरते सुरामांसबलिप्रिये

namaste mahiṣākrāṃtaśarīracchinnamastake | namaste viṃdhyanirate surāmāṃsabalipriye

بھینسے والے شیطان کو کچلنے اور اس کا سر قلم کرنے والی، آپ کو سلام۔ وندھیا کے علاقے میں خوش رہنے والی اور شراب، گوشت اور قربانیوں سے راضی ہونے والی دیوی، آپ کو سلام۔

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमस्कारार्थे
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
महिषाक्रांतशरीरच्छिन्नमस्तकेO one whose head is severed (in the episode of the buffalo-trampling body)
महिषाक्रांतशरीरच्छिन्नमस्तके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहिष + आक्रान्त + शरीर + छिन्न + मस्तक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-समासः (बहुव्रीहिः): महिषेण आक्रान्तं शरीरं यस्याः, (तत्) छिन्नं मस्तकं यस्याः/यत्र (अर्थः: 'whose head is cut off after the body is trampled by a buffalo' इत्यादि, देवीविशेषणम्)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
विंध्यनिरतेO one engaged at the Vindhya (mountain)
विंध्यनिरते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविंध्य + निरत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—विंध्ये निरता (सप्तमी/तत्पुरुषः: 'engaged in/at the Vindhya')
सुरामांसबलिप्रियेO one fond of offerings of liquor and meat
सुरामांसबलिप्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुरा + मांस + बलि + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-समासः—सुरा-मांस-बलिः प्रियः यस्याः (तत्पुरुष/बहुव्रीहि-प्रायः; व्यवहारतः विशेषण-समासः)

Deductive: A devotee/narrator within the Tīrthamāhātmya recitation (speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Vindhya-Devī kṣetra (general; Vindhyavāsinī-type)

Type: kshetra

Scene: Devī stands triumphant over the buffalo-demon, one foot pressing the fallen form, the severed head displayed; behind her rise the Vindhya hills. Ritual offerings—bali tray, red flowers, lamps—appear at the shrine edge, conveying fierce sanctity.

D
Devī
M
Mahiṣa (buffalo-demon)
V
Vindhya

FAQs

Devī is the decisive force that destroys entrenched evil (symbolized by the buffalo-demon) and protects sacred order.

The Vindhya region is explicitly referenced, indicating a Śākta sacred geography associated with Devī’s presence.

The verse references bali offerings (including surā and māṃsa), reflecting certain Śākta ritual streams; it is descriptive rather than a direct command.