यो यं काममभिध्याय तं पूजयति मानवः । स तं कृत्स्नमवाप्नोति यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्
yo yaṃ kāmamabhidhyāya taṃ pūjayati mānavaḥ | sa taṃ kṛtsnamavāpnoti yadyapi syātsudurlabham
انسان جس مراد کو دل میں بسا کر اُس کی پوجا کرتا ہے، وہ مراد پوری طرح پا لیتا ہے—اگرچہ وہ نہایت دشوار و نایاب ہی کیوں نہ ہو۔
Sūta (carried forward from 'Sūta uvāca' in the passage context)
Tirtha: Puṣpāditya (shrine/deity)
Type: temple
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A devotee stands before Puṣpāditya, eyes closed in contemplation of a wish, then offers flowers and lamp; behind, symbolic imagery shows the wish materializing despite obstacles.
Focused intention joined with devotional worship in a sanctified setting is presented as a powerful, dharma-aligned means to attain even rare goals.
The tīrtha where Puṣpāditya is worshipped in Adhyāya 155; the exact place-name is not specified in this verse.
Meditate upon the desired aim and worship the deity (Puṣpāditya) accordingly.