Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

एतत्खंडं पुराणस्य प्रथमं परिकीर्तितम् । कार्तिकेयप्रणीतस्य सर्वपापहरं शुभम्

etatkhaṃḍaṃ purāṇasya prathamaṃ parikīrtitam | kārtikeyapraṇītasya sarvapāpaharaṃ śubham

یہ پُران کا یہ کھنڈ اوّل کے طور پر بیان کیا گیا ہے؛ کارتیکیہ دیو کی تصنیف، نہایت مبارک اور تمام گناہوں کو دور کرنے والا ہے۔

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (demonstrative pronoun used adjectivally)
खण्डम्section, chapter
खण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
परिकीर्तितम्has been proclaimed/declared
परिकीर्तितम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि√कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)
कार्तिकेय-प्रणीतस्यof (that) composed by Kārttikeya
कार्तिकेय-प्रणीतस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकार्तिकेय (प्रातिपदिक) + प्रणीत (प्र+√नी धातु, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (कर्तृ-षष्ठी/निर्देश), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण
सर्व-पाप-हरम्removing all sins
सर्व-पाप-हरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (√हृ धातु, अच्-प्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण

Sūta (contextual continuity)

Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi style audience (contextual)

Scene: A manuscript-like scene: Kārttikeya as divine author, radiant and youthful, presenting a palm-leaf Purāṇa; sages receive it with folded hands; a haloed aura suggests ‘sarva-pāpa-haraṇa’.

K
Kārtikeya (Skanda)
P
Purāṇa
K
Khaṇḍa

FAQs

Hearing and transmitting the Purāṇic khaṇḍa itself is treated as auspicious and spiritually purifying.

This is a textual colophon-style praise of the khaṇḍa rather than a single tīrtha; it supports the sanctity of the entire narrated region.

Implicitly, recitation/hearing (parikīrtana) of the khaṇḍa’s māhātmya as a meritorious act.