Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

षण्मासाभ्यंतरे मृत्युं स प्राप्नोति नरो ध्रुवम् । एतस्मात्कारणात्सर्वे तां त्यजंति कुमारिकाम्

ṣaṇmāsābhyaṃtare mṛtyuṃ sa prāpnoti naro dhruvam | etasmātkāraṇātsarve tāṃ tyajaṃti kumārikām

چھ ماہ کے اندر وہ مرد یقیناً موت کو پہنچتا ہے؛ اسی سبب سے سب لوگ اس کنواری کو ترک کر دیتے ہیں۔

ṣaṇmāsa(in) six months
ṣaṇmāsa:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्विगु-समासः (षट् + मासः)
abhyaṃtarewithin
abhyaṃtare:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootabhyaṃtara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘अभ्यन्तर’ = within
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + pra-
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
etasmātfrom this
etasmāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम
kāraṇātbecause of the reason
kāraṇāt:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
sarveall (people)
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
tyajantiabandon
tyajanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
kumārikāmthe maiden
kumārikām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkumārikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Sūta (continuing narration; concluding the cited warning)

Type: kshetra

Scene: A maiden stands apart as villagers withdraw in fear; gestures of refusal and avoidance, with an ominous sense of impending death hovering over the would-be suitor.

M
Mṛtyu (death)

FAQs

Fear and social judgment intensify suffering, which Purāṇic Māhātmyas often resolve by directing the afflicted toward tīrtha-grace and dharmic remedy.

The verse is part of the narrative leading into the Dīrghikā-saras Māhātmya within Śrīhāṭakeśvara-kṣetra.

None; it states the purported consequence and the resulting social response.