Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

साऽपि तत्र महद्गीतं तानैः सर्वैरलंकृतम् । मूर्च्छनाभिः समोपेतं सप्तस्वरविराजितम्

sā'pi tatra mahadgītaṃ tānaiḥ sarvairalaṃkṛtam | mūrcchanābhiḥ samopetaṃ saptasvaravirājitam

اس نے وہاں ایک عظیم نغمہ گایا جو ہر طرح کی تانوں سے آراستہ تھا؛ مُورچھنا کی لطافتوں سے بھرپور اور سات سُروں کی چمک سے درخشاں۔

साshe
सा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/समुच्चय (Additive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = also)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
महत्great
महत्:
कर्मविशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गीतम्song
गीतम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तानैःwith musical notes/tones
तानैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
सर्वैःwith all
सर्वैः:
करणविशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (तानैः)
अलंकृतम्adorned
अलंकृतम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootअलम्-√कृ (धातु) + क्त (अलंकृत)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गीतम्)
मूर्च्छनाभिःwith melodic progressions (mūrcchanās)
मूर्च्छनाभिः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootमूर्च्छना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
समोपेतम्accompanied, endowed
समोपेतम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootसम्-उप-इ (धातु) + क्त (समुपेत)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गीतम्)
सप्तस्वरविराजितम्resplendent with the seven notes
सप्तस्वरविराजितम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या) + स्वर (प्रातिपदिक) + विराजित (वि-राज् धातु + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गीतम्); ‘सप्तस्वरैः विराजितम्’ इति तृतीया-तत्पुरुषार्थः

Sūta

Tirtha: Kedāradeva

Type: kshetra

Scene: The singer stands poised, eyes half-closed, producing a richly ornamented melody; the air seems to shimmer with the seven notes as listeners become absorbed.

B
Brāhmaṇī (a Brahmin woman)
K
Kedāradeva (implied)

FAQs

Art offered as devotion—when made pure and intentional—becomes worship and a vehicle of sacred presence.

Kedāra/Kedāreśvara remains the devotional locus of the episode.

Implicitly, offering devotional song as upacāra (service) before the deity; no formal rule is stated.