Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

ततः स्वर्गनिवासार्थं भगवान्देवकीसुतः । संहर्ता स्वकुलं सर्वं स्वयमेव न संशयः

tataḥ svarganivāsārthaṃ bhagavāndevakīsutaḥ | saṃhartā svakulaṃ sarvaṃ svayameva na saṃśayaḥ

پھر اپنے سوَرگ (جنتی) مقام کی طرف لوٹنے کے لیے بھگوان، دیوکی کے سُت، خود ہی اپنے پورے کُل کا سنہار کریں گے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
स्वर्गनिवासार्थम्for the purpose of dwelling in heaven
स्वर्गनिवासार्थम्:
Hetu (Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + निवास (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनवाचक (for the purpose of); समासः—तत्पुरुषः (स्वर्गे निवासस्य अर्थः)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
देवकीसुतःson of Devakī
देवकीसुतः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवकी (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवक्याः सुतः)
संहर्ताdestroyer
संहर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंहर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
स्वकुलम्his own clan
स्वकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः (स्वं कुलम् = one’s own clan)
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘स्वकुलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Agent-emphasis/कर्ता-बल)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive emphatic)
एवindeed/alone
एव:
Kriya-visheshana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
not/no
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘न संशयः’ इति वाक्यांशः

Unspecified in snippet

Tirtha: Dvārakā / Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: Interlocutor receiving prophecy (contextual)

Scene: Kṛṣṇa as serene yet resolute, the clan around him in fated conflict; the sea and coastal groves suggest western India; a sense of divine departure hangs in the air.

D
Devakī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Even divine manifestations conclude their worldly play; attachment to lineage and power is transient within dharma’s cycles.

No tīrtha is explicitly named in this verse.

None.