यन्न देवेषु यक्षेषु सिद्धविद्याधरेषु च । नागेषु राक्षसेन्द्रेषु मानुषेषु च का कथा
yanna deveṣu yakṣeṣu siddhavidyādhareṣu ca | nāgeṣu rākṣasendreṣu mānuṣeṣu ca kā kathā
وہ زیور جو دیوتاؤں، یکشوں، سدھوں اور ودیادھروں میں بھی نہیں ملتا؛ نہ ناگوں اور راکشسوں کے سرداروں میں—تو انسانوں میں اس کا کیا ذکر!
Unspecified narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Scene: A courtly-epic moment where an extraordinary ornament is praised as surpassing all celestial realms; the speaker gestures through a cosmic catalogue of beings (devas, yakṣas, siddhas, vidyādharas, nāgas, rākṣasas, humans).
Grace received in a sacred context can be incomparable—beyond ordinary worldly attainments.
The verse amplifies the extraordinary nature of the sage’s gift within the tīrtha/āśrama context, though no place-name is given here.
None; it is a eulogy of the gift’s rarity across realms.