यस्तु पूजयते नित्यं श्रद्धायुक्तेन चेतसा । त्र्यंबकाच्युतब्रह्माद्यास्तेन स्युः पूजितास्त्रयः
yastu pūjayate nityaṃ śraddhāyuktena cetasā | tryaṃbakācyutabrahmādyāstena syuḥ pūjitāstrayaḥ
جو شخص ایمان و عقیدت سے بھرے ہوئے دل کے ساتھ روزانہ عبادت کرتا ہے، اس کے ذریعے تریَمبک (شیو)، اچیوت (وشنو) اور برہما—یہ تینوں ہی معبودوں کی پوجا ہو جاتی ہے۔
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a luminous Śiva-liṅga with folded hands; behind/above, subtle iconographic presences of Tryambaka (Śiva), Acyuta (Viṣṇu), and Brahmā appear as a triad blessing the worshipper, indicating that one act of pūjā reaches all three.
Single-pointed daily worship done with faith fulfills reverence to the entire divine triad.
The statement supports the Māhātmya of a liṅga-tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa; the exact toponym is not present in the verse.
Nitya-pūjā—daily worship performed with śraddhā (faith).