Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन शिवलिंगं प्रपूजयेत् । स्पर्शयेदीक्षयेन्नित्यं कीर्तयेच्च द्विजोत्तमाः

tasmātsarvaprayatnena śivaliṃgaṃ prapūjayet | sparśayedīkṣayennityaṃ kīrtayecca dvijottamāḥ

پس ہر طرح کی کوشش کے ساتھ شیو لِنگ کی خاص پوجا کرنی چاہیے۔ اے بہترین دِوِجوں! روزانہ اسے چھوؤ، اس کے درشن کرو اور بلند آواز سے اس کی ستوتی بھی کرو۔

tasmāttherefore
tasmāt:
Discourse connective (हेतु/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थे/तस्मादर्थे (therefore)
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarva + prayatna (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तृतीयार्थे क्रियाविशेषण (with all effort)
śiva-liṃgamŚiva-liṅga
śiva-liṃgam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Śivasya liṅgam)
prapūjayetshould worship
prapūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + pra (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
sparśayetshould touch
sparśayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) रूप (sparśayati ‘causes to touch’ → ‘touches’)
īkṣayetshould behold
īkṣayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootīkṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nityamalways
nityam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
kīrtayetshould praise/recite
kīrtayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) रूप (kīrtayati ‘causes to be praised’ → ‘praises/recites’)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
dvija-uttamāḥO best of the twice-born
dvija-uttamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), बहुवचन; कर्मधारय (श्रेष्ठा द्विजाः)

Narrator (contextual Purāṇic voice addressing sages/brāhmaṇas within the Māhātmya)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (addressed audience of twice-born sages)

Scene: A shrine scene: a dvija devotee approaches the Śiva-liṅga with offerings; one hand gently touches the liṅga, eyes fixed in darśana, mouth open in stotra; attendants hold lamps and flowers, emphasizing daily discipline.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Complete devotion is expressed through body, sight, and speech—touching, seeing, and praising the liṅga daily.

The verse belongs to a Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya praising a particular Śiva-liṅga shrine/tīrtha (name not given in the snippet).

Śiva-liṅga prapūjā, daily sparśa (touch), īkṣaṇa (darśan), and kīrtana (praise/chanting).