Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

इति पृष्टः स विमना मित्रकार्यप्रसाधनात् । कौशिकः प्राह जानामि नेन्द्रद्युम्नमहं नृपम्

iti pṛṣṭaḥ sa vimanā mitrakāryaprasādhanāt | kauśikaḥ prāha jānāmi nendradyumnamahaṃ nṛpam

یوں پوچھے جانے پر وہ دوست کا کام نہ بنا سکنے کے سبب دل گرفتہ ہو گیا۔ کوشک نے کہا، “میں بادشاہ اندرَدیومن کو نہیں جانتا۔”

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्यसमाप्त्यर्थक-निपात
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता; patient as subject)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
विमनाःdowncast; dejected
विमनाः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (to सः)
मित्रकार्यप्रसाधनात्because of accomplishing the friend’s task
मित्रकार्यप्रसाधनात्:
Apadana/Hetu (Cause-source/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootमित्र + कार्य + प्रसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; तत्पुरुषसमासः; हेत्वर्थे अपादान (‘because of/owing to the accomplishing of the friend’s task’)
कौशिकःKauśika
कौशिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
इन्द्रद्युम्नम्Indradyumna
इन्द्रद्युम्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन
नृपम्the king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; इन्द्रद्युम्नम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

Narrator, then Kauśika

Tirtha: Kailāsa (contextual)

Type: peak

Scene: Kauśika, downcast, confesses he does not know Indradyumna; the brāhmaṇas’ faces shift from hope to sober acceptance, the owl/bird’s gaze steady in the cold mountain light.

K
Kauśika
I
Indradyumna

FAQs

Dharma includes honest speech—even when the truth disappoints or fails to meet expectations.

None is specified in this verse.

None; the verse centers on truthful response within a dialogue.