नमस्ये चेतनं ब्रह्मा प्रत्यक्षं गालवाख्यया । अविद्याकृष्णसर्पेण दष्टं तद्विषपीडितम्
namasye cetanaṃ brahmā pratyakṣaṃ gālavākhyayā | avidyākṛṣṇasarpeṇa daṣṭaṃ tadviṣapīḍitam
میں اُس شعورِ مطلق پر جھکتا ہوں جو گالَو کے نام سے میرے سامنے ظاہر ہے۔ جہالت کے کالے سانپ نے مجھے ڈس لیا ہے؛ اس کے زہر سے میں سخت مضطرب ہوں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating within Māheśvara-khaṇḍa to the sages (deduced)
Scene: A seeker bows to a sage named Gālava, envisioned as the living presence of Brahman; a shadowy black serpent coils near the seeker’s feet or behind him, symbolizing ignorance; the sage’s calm gaze suggests antidote-like compassion.
Ignorance poisons the mind; recognizing the guru as a manifest gateway to truth begins the cure.
No tīrtha is mentioned; the verse is an inner-spiritual confession and praise.
None directly; the act shown is namaskāra (reverent salutation) and seeking guidance.