Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 79

उपदेशमहामंत्रैर्मां जांगुलिक जीवय । महामोहमहा वृक्षो हृद्यावापसमुत्थितः

upadeśamahāmaṃtrairmāṃ jāṃgulika jīvaya | mahāmohamahā vṛkṣo hṛdyāvāpasamutthitaḥ

اے سانپ کے منتر جاننے والے، نصیحت کے مہا منتر سے مجھے زندگی بخش۔ میرے دل کی بیج گاہ سے بڑے فریب کا عظیم درخت اُگ آیا ہے۔

upadeśamahāmaṃtraiḥwith great mantras of instruction
upadeśamahāmaṃtraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootupadeśa + mahā + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
jāṃgulikaO snake-charmer
jāṃgulika:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjāṃgulika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
jīvayarevive (make live)
jīvaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jīv (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
mahāmohaḥgreat delusion
mahāmohaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + moha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रातिपदिक; अत्र विशेषणरूपेण ‘vṛkṣaḥ’ इत्यस्य पूर्वपद-विशेषण (indeclinable-like in compounds, but here separated in पाठ)
vṛkṣaḥtree
vṛkṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
āvāpasowing; seed-plot
āvāpa:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāvāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन; समासपूर्वपद-भावे (as prior member in compound)
samutthitaḥarisen; sprung up
samutthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ud-√sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating within Māheśvara-khaṇḍa to the sages (deduced)

Scene: The guru is portrayed like a compassionate serpent-charmer, holding a staff or rosary; the disciple appears weakened as if poisoned; from the disciple’s heart-lotus rises a dark, sprawling tree labeled ‘moha’, while luminous mantra-syllables descend like nectar.

G
Gālava

FAQs

Right instruction (upadeśa) functions like an antidote—removing the poison of delusion rooted in the heart.

No holy site is specified; the verse focuses on inner transformation through teaching.

Seeking upadeśa and mantra-instruction from a qualified teacher is implied, though no specific rite is detailed.