नमस्कृत्य वचोऽवोचमिति भाव्यर्थनोदितः । तथा मतिस्तथा मित्रं व्यवसायस्तथा नृणाम्
namaskṛtya vaco'vocamiti bhāvyarthanoditaḥ | tathā matistathā mitraṃ vyavasāyastathā nṛṇām
میں نے سجدۂ تعظیم کر کے بات کہی—اپنے مقصود کی تحریک سے۔ کیونکہ انسانوں میں جیسی سوچ ہوتی ہے، ویسی ہی رفاقت چنتے ہیں اور ویسا ہی کام اختیار کرتے ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating within Māheśvara-khaṇḍa to the sages (deduced)
Listener: (Contextual) audience/interlocutor
Scene: A student bows and speaks with crafted words; behind the polite gesture lies a private agenda—visual contrast between serene posture and calculating gaze.
Inner intention shapes thought, companionship, and action; dharma begins with the purification of purpose.
No sacred site is mentioned.
None; it is a reflective statement on human motivation and conduct.