Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

धृष्टद्युम्नं सपुत्रं च महावीर्यं घटोत्कचम् । भीमादींश्च महेष्वासान्केशवं चापराजितम्

dhṛṣṭadyumnaṃ saputraṃ ca mahāvīryaṃ ghaṭotkacam | bhīmādīṃśca maheṣvāsānkeśavaṃ cāparājitam

(میں دیکھتا ہوں) دھرِشٹدیومن کو اس کے بیٹے سمیت، اور عظیم قوت والے گھٹو تکچ کو؛ اور بھیم وغیرہ بڑے کمان داروں کو، اور کیشو کو بھی—جو ناقابلِ شکست ہے۔

धृष्टद्युम्नम्Dhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नाम
सपुत्रम्together with (his) son
सपुत्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + पुत्र (प्रातिपदिक-द्वय)
Formतत्पुरुषः (‘पुत्रेण सह’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महावीर्यम्of great valor
महावीर्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक-द्वय)
Formकर्मधारयः (‘महत् वीर्यं यस्य’/‘महद्वीर्यः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
घटोत्कचम्Ghaṭotkaca
घटोत्कचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघटोत्कच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नाम
भीमादीन्Bhīma and others
भीमादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभीम + आदि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; ‘भीम-आदि’ समासः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महेष्वासान्great archers
महेष्वासान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + इष्वास (प्रातिपदिक-द्वय)
Formकर्मधारयः (‘महान्तः इष्वासाः’ = great archers); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
केशवम्Keśava (Kṛṣṇa)
केशवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विष्णु/कृष्ण-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपराजितम्unconquered / invincible
अपराजितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपराजित (प्रातिपदिक; परा + जि-धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण

Arjuna (Phālguna) (contextual)

Scene: Arjuna names Dhṛṣṭadyumna with his son, mighty Ghaṭotkaca, Bhīma and other great archers, culminating in Keśava—depicted serene yet invincible amid martial grandeur.

D
Dhṛṣṭadyumna
G
Ghaṭotkaca
B
Bhīma
K
Keśava (Kṛṣṇa)

FAQs

True victory is secured when human effort (vīrya) stands supported by dharma and the presence of the divine (Keśava).

No site is named; the verse highlights dharma-yuddha characters rather than a pilgrimage location.

None; the verse is descriptive, not prescriptive.