ततः प्रविश्य वै तस्मिन्देवीमासाद्य पांडवाः । पिंडकाद्यं तत्र मुक्त्वा तृषा प्रैक्षि जलं तदा
tataḥ praviśya vai tasmindevīmāsādya pāṃḍavāḥ | piṃḍakādyaṃ tatra muktvā tṛṣā praikṣi jalaṃ tadā
پھر وہ اس مقام میں داخل ہو کر دیوی کے حضور پہنچے۔ وہاں پنڈ وغیرہ نذر کر کے، پیاس سے بے قرار ہو کر، انہوں نے اسی وقت پانی کی تلاش میں ادھر اُدھر نظر دوڑائی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Inside the shrine precinct, the Pāṇḍavas place piṇḍa offerings on a clean spot near the Devī; their faces show thirst and urgency as they scan for a nearby water source—perhaps a small kuṇḍa or spring beyond the shrine steps.
At a holy place, one approaches the deity with reverence and offerings before attending to personal needs.
A Devī-associated sacred area leading to a kuṇḍa (pond), later explicitly called Devī-kuṇḍa.
Piṇḍa and related offerings are placed at the sacred spot before proceeding further.