Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

ततो भीमः कुण्डमध्यं जलं पातुं विवेश ह । प्रविशंतं च तं प्राह युधिष्ठिर इदं वचः

tato bhīmaḥ kuṇḍamadhyaṃ jalaṃ pātuṃ viveśa ha | praviśaṃtaṃ ca taṃ prāha yudhiṣṭhira idaṃ vacaḥ

پھر بھیم پانی پینے کے لیے کنڈ کے بیچ میں اتر گیا۔ جب وہ اندر قدم رکھ رہا تھا تو یدھشٹھِر نے اس سے یہ کلمات کہے۔

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
bhīmaḥBhīma
bhīmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kuṇḍa-madhyamthe middle of the pond
kuṇḍa-madhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kuṇḍasya madhyam = middle of the pond)
jalamwater
jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pātumto drink
pātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpā (धा. √पा)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); अर्थ: पानार्थम् (to drink)
viveśaentered
viveśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-viś (धा. √विश्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
haindeed/it is said
ha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle); कथन-प्रत्ययः (emphatic/quotative particle)
praviśantam(him) entering
praviśantam:
Karma (Object of ‘prāha’/कर्म)
TypeVerb
Rootpra-viś (धा. √विश्)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘प्रविशत्’ = entering
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āh (धा. √अह्/√आह्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; अर्थ: उवाच (said)
yudhiṣṭhiraḥYudhiṣṭhira
yudhiṣṭhiraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
idamthis
idam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम; ‘वचः’ विशेषणम्
vacaḥwords/speech
vacaḥ:
Karma (Object of speech/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta narrating; embedded speaker: Yudhiṣṭhira addressing Bhīma

Type: kund

Scene: A forested pilgrimage-pond: Bhīma steps into the kunda’s center to drink; Yudhiṣṭhira stands at the bank, arm raised in warning, the other Pāṇḍavas behind, tense stillness over the water.

B
Bhīma
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuṇḍa (sacred pond)

FAQs

Dharma is maintained through restraint and proper conduct, especially at sacred waters.

A sacred kuṇḍa central to the episode, later identified in speech as Devī-kuṇḍa.

An instruction is about to be given regarding how to take tīrtha water properly.