Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

अनेन हि वयं वीर सानुगेन दुरात्मना । पीडिता विविधोपायैः पातालादप्यधः कृताः

anena hi vayaṃ vīra sānugena durātmanā | pīḍitā vividhopāyaiḥ pātālādapyadhaḥ kṛtāḥ

اسی بدباطن نے اپنے پیروکاروں سمیت، اے بہادر، ہمیں طرح طرح کے سخت طریقوں سے ستایا اور ہمیں پاتال سے بھی نیچے دھکیل دیا۔

अनेनby this (one)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूप (instrumental singular of idam)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; बलार्थ/हेतौ
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सानुगेनwith his followers
सानुगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस-अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सः अनुगः यस्य/सहित-अनुगः)
दुरात्मनाby the wicked one
दुरात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (दुर् + आत्मन्)
पीडिताःafflicted/oppressed
पीडिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानीया
विविधोपायैःby various means
विविधोपायैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविविध-उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (विविधाः उपायाः)
पातालात्from Pātāla (netherworld)
पातालात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; समुच्चय/अपि-भाव
अधःdownwards/below
अधः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of place)
कृताःmade/forced (to be)
कृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानीया

Nāgas (collective voice)

Scene: A group of distressed beings speak to a heroic figure, describing how a wicked leader with followers tormented them and cast them beneath Pātāla; the background suggests cavernous netherworld strata.

N
Nāgāḥ
S
Suhṛdaya
P
Palāśī
P
Pātāla

FAQs

Adharma causes deep suffering, while dharmic intervention restores beings to safety and dignity.

No earthly tīrtha is mentioned; the verse references the netherworld realm of Pātāla.

None; it narrates the extent of oppression endured by the Nāgas.