Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

महादानं हि गृह्णानो ब्राह्मणः स्वं शुभं हि यत् । ददाति दातुर्दाता च अशुभं यच्छति स्वकम्

mahādānaṃ hi gṛhṇāno brāhmaṇaḥ svaṃ śubhaṃ hi yat | dadāti dāturdātā ca aśubhaṃ yacchati svakam

کیونکہ جب کوئی برہمن بڑا دان قبول کرتا ہے تو وہ اپنا ہی پُنّیہ اور شُبھتا دے بیٹھتا ہے؛ اور داتا اپنی اَشُبھتا کو لینے والے کے سپرد کر دیتا ہے۔

महादानम्a great gift
महादानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्म
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis)
गृह्णानःaccepting
गृह्णानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeKridanta
Rootग्रह् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्तः (शानच्/Present middle participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; आत्मनेपदी-भावः
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
स्वम्his own
स्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (शुभम्)
शुभम्merit, auspiciousness
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्म
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्ययः (relative pronoun)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
दातुःof the giver
दातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
दाताthe giver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
अशुभम्demerit, inauspiciousness
अशुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्म
यच्छतिbestows, gives
यच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; 'यच्छति' (यम् धातोः)
स्वकम्his own
स्वकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (अशुभम्)

Hārīta

Listener: dhīmat (wise interlocutor)

Scene: Symbolic depiction of merit and impurity as subtle auras: a giver offering lavish gifts; the recipient’s bright aura thinning while a darker haze passes from giver to receiver—rendered allegorically.

H
Hārīta

FAQs

Giving and receiving are karmically consequential; large gifts can shift merit and demerit between parties.

No tīrtha is specified; the emphasis is on dana-dharma.

It frames a cautionary principle for accepting mahā-dāna, implying discernment in pratigraha.