Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 121

ऐश्वरं पदमाप्तस्य भवंत्येताश्च सिद्धयः । ततो न जायते नैव वर्धते न विनश्यति

aiśvaraṃ padamāptasya bhavaṃtyetāśca siddhayaḥ | tato na jāyate naiva vardhate na vinaśyati

جس نے ایشور پد (حاکمانہ مقام) پا لیا، اس کے لیے یہ سِدھیاں یقیناً ظاہر ہو جاتی ہیں۔ اس کے بعد نہ وہ دوبارہ جنم لیتا ہے، نہ بڑھتا ہے، نہ فنا ہوتا ہے۔

ऐश्वरम्lordly, divine
ऐश्वरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
पदम्state, position
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्तस्यof one who has attained
आप्तस्य:
Sambandha (Genitive/Relation)
TypeAdjective
Rootआप्त (कृदन्त; √आप् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
एताःthese
एताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सिद्धयःsiddhis, powers
सिद्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ततःthereafter, from that
ततः:
Apādāna/Sequence marker
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअपादान/हेतुवाचक-अव्यय (from that/thereafter)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वर्धतेgrows, increases
वर्धते:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√वृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: वि-

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: A yogin dissolving into a luminous Śiva-like radiance; the body depicted as steady and unaging, with a timeless backdrop (moon, ash, and infinite sky).

Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Liberation is defined as transcendence of birth, change, and destruction; siddhis are secondary effects of attaining the aiśvara state.

No specific site is named; the emphasis is on mokṣa-lakṣaṇa (marks of liberation).

No ritual is prescribed in this verse.