वशित्वाद्वशिता नाम सप्तमी सिद्धिरुत्तमा । यत्रेच्छा तत्र च स्थानं तत्र कामावसायिता
vaśitvādvaśitā nāma saptamī siddhiruttamā | yatrecchā tatra ca sthānaṃ tatra kāmāvasāyitā
وشِتو سے ‘وشِتا’ نامی سِدھی پیدا ہوتی ہے، جو ساتویں اور نہایت اعلیٰ قوت ہے۔ جہاں ارادہ ہو وہیں مقام ہے، اور وہیں نیت و خواہش پوری طرح انجام پاتی ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A yogin whose calm gaze ‘still’ the elements; subtle depiction of space bending toward his sankalpa—paths, birds, and river currents aligning to a central point.
True mastery is portrayed as inner sovereignty where will and outcome align, reflecting advanced yogic absorption.
No tīrtha is mentioned; the verse describes yogic capability rather than sacred geography.
No explicit ritual is stated.