Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

त्वगसृग्मांसमित्याहुस्त्रिकं मातृसमुद्भवम् । मेदोमज्जास्थिकं प्रोक्तं पितृजं षट्च कौशिकम्

tvagasṛgmāṃsamityāhustrikaṃ mātṛsamudbhavam | medomajjāsthikaṃ proktaṃ pitṛjaṃ ṣaṭca kauśikam

جلد، خون اور گوشت—یہ تثلیث ماں سے پیدا ہونے والی کہی گئی ہے۔ چربی، گودا (مغزِ ہڈی) اور ہڈی باپ سے قرار دی گئی ہیں؛ اور چھ گُنا ‘کوشِک’ گروہ بھی اسی کے مطابق بیان ہوا ہے۔

त्वक्skin
त्वक्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nominative/accusative singular)
असृक्blood
असृक्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसृज्/असृक् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
मांसम्flesh
मांसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन (present indicative, 3rd person plural)
त्रिकम्a triad (set of three)
त्रिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
मातृ-समुद्भवम्born from the mother
मातृ-समुद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive tatpurusha: 'arising from mother')
मेदःfat
मेदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
मज्जाmarrow
मज्जा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nominative/accusative singular)
अस्थिकम्bone(-element)
अस्थिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); अस्थि-सम्बद्धम् (bone-related)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पितृजम्born from the father
पितृजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive tatpurusha: 'born of the father')
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अविकारी (numeral; used as indeclinable-like in compounds/coordination)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कौशिकम्pertaining to Kuśika/Kaushika (here: a set termed 'kauśika')
कौशिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Scene: A teaching scene: a sage or divine instructor enumerates bodily constituents—skin, blood, flesh, fat, marrow, bone—mapping them to maternal/paternal origins; disciples listen in a calm hermitage setting.

FAQs

By tracing bodily elements to parental and material causes, it diminishes ego and supports dharmic humility.

None; the verse is a doctrinal classification rather than a sthala-māhātmya.

None; it is descriptive teaching on embodiment.