एवमत्र स्थिते जीवो देहेऽस्मिन्सप्तसप्तके । पंचविंशतिको व्याप्य देहं वासोऽस्य मूर्धनि
evamatra sthite jīvo dehe'sminsaptasaptake | paṃcaviṃśatiko vyāpya dehaṃ vāso'sya mūrdhani
یوں یہ جیو (فردی روح) اس بدن میں، جو سات اور سات کے مجموعوں سے بنا ہے، مقیم رہتا ہے۔ پچیس تत्त्वوں کی صورت میں وہ سارے جسم میں پھیلا ہوا ہے، مگر اس کا آسن سر میں ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: A luminous subtle figure (jīva) shown as a small flame or crystal light pervading a human silhouette, with a brighter focus at the crown/head; around it, a ring of 25 symbols (tattvas) arranged like a mandala.
The soul is distinct from the body’s components; recognizing this supports vairāgya and devotion-centered dharma.
No tīrtha is specified; the focus is philosophical anthropology within the Māheśvarakhaṇḍa.
None; it outlines metaphysical categories (tattvas) and embodiment.