Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

स्वभाव एव क्रूराणां नास्तिकानां दुरात्मनाम् । आत्मानं पातयंत्येव पातयंत्यपरं च यत्

svabhāva eva krūrāṇāṃ nāstikānāṃ durātmanām | ātmānaṃ pātayaṃtyeva pātayaṃtyaparaṃ ca yat

یہ ظالموں، منکروں اور بدباطنوں کی فطرت ہی ہے کہ وہ اپنی ہی ہلاکت کا سامان کرتے ہیں اور دوسروں کو بھی ساتھ گرا دیتے ہیں۔

स्वभावःnature
स्वभावः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (स्वस्य भावः)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
क्रूराणाम्of the cruel
क्रूराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम्
नास्तिकानाम्of atheists
नास्तिकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दुरात्मनाम्of evil-souled (people)
दुरात्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (दुर् + आत्मन्)
आत्मानम्themselves
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पातयन्तिthey bring down
पातयन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त (causative) ‘to cause to fall’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
पातयन्तिthey bring down
पातयन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त
अपरम्another (too)
अपरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘other (person/thing)’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यत्which/that (fact)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun, correlating to implied तत्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: Allegorical image: a cruel man cuts the branch he sits on while also pulling another person down; dharma is depicted as a steady tree, adharma as an axe that rebounds.

N
nāstika
D
dharma (implied)

FAQs

Cruelty and denial of dharma are self-destructive and socially destructive; such traits cause one’s fall and harm others.

No tīrtha is mentioned; the verse delivers a general dharmic maxim within the narrative.

None; it functions as a moral warning about character and consequence.