Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

स सदा नंदभद्रस्य विलोकयति चांतरम् । छिद्रं चेदस्य पश्यामि ततो धर्मान्निवर्तये

sa sadā naṃdabhadrasya vilokayati cāṃtaram | chidraṃ cedasya paśyāmi tato dharmānnivartaye

وہ ہمیشہ نندبھدر کے باطن میں عیب ڈھونڈتا رہتا۔ ‘اگر میں اس میں ایک بھی رخنہ پا لوں تو اسے دھرم سے پھیر دوں گا’—وہ دل ہی دل میں سوچتا تھا۔

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
नन्दभद्रस्यof Nandabhadra
नन्दभद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनन्दभद्र (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः कर्मधारयः (proper name)
विलोकयतिobserves/looks at
विलोकयति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः लोक् = पश्यति (to look)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अन्तरम्the inner (fault/secret)
अन्तरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अन्तर’ = अन्तराल/अन्तःकरण/गुप्तभाव (inner aspect)
छिद्रम्a flaw
छिद्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक निपात (conditional particle ‘if’)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb ‘then/from that’)
धर्मात्from dharma (righteousness)
धर्मात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
निवर्तयेI will turn (him) away / withdraw
निवर्तये:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; causative sense in usage ‘to make turn back/withdraw’ (निवर्तयति)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: The antagonist circles Nandabhadra’s daily life—watching his rituals, charity, and conduct—like a predator seeking an opening; Nandabhadra remains steady, framed by symbols of dharma (lamp, water-pot, scripture).

N
Nandabhadra
D
dharma

FAQs

Fault-finding and the wish to derail others from dharma is itself a grave spiritual corruption.

No site is specified; the verse advances the moral narrative.

None; it warns against malicious intent and sabotage of dharma.