Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

धर्मस्य यस्य श्रद्धा स्यान्न च सा नैव पूर्यते । पापस्य यस्य श्रद्धास्यान्न च सापि न पूर्यते

dharmasya yasya śraddhā syānna ca sā naiva pūryate | pāpasya yasya śraddhāsyānna ca sāpi na pūryate

جس کی عقیدت دھرم میں ہو مگر وہ عقیدت پوری نہ ہو؛ اور جس کی رغبت گناہ میں ہو مگر وہ بھی پوری نہ ہو—وہ دونوں طرف سے محروم اور ناکام رہتا ہے۔

धर्मस्यof dharma/righteousness
धर्मस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-एकवचन (relative pronoun: whose)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
स्यात्may be/should be
स्यात्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
साthat (faith)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/just)
पूर्यतेis fulfilled
पूर्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
पापस्यof sin/evil
पापस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-एकवचन
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
स्यात्may be/should be
स्यात्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
साthat (faith)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (particle: also/even)
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
पूर्यतेis fulfilled
पूर्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)

Unspecified narrator (gnomic dharma teaching)

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: An introspective moral tableau: a person torn between dharma and sin, unable to complete either; symbolic split path—one toward a temple/river, one toward a dark alley—yet the person stands immobilized.

FAQs

A divided or unstable intention yields neither dharmic fruition nor even the satisfaction of wrongdoing—clarity of resolve aligned to dharma is essential.

None; this verse is a general dharma maxim rather than a site-mahātmya statement.

No specific ritual is prescribed; it addresses inner disposition (śraddhā) and karmic fruition.